蒙古文字

   寫在前面

一、內蒙古使用的文字稱為傳統蒙文,又稱舊蒙文。舊蒙
  文的書面語(文語)和蒙語(口語)有很大的差異;
  舉例來說,「人」的傳統蒙文轉換成拉丁字母是「 k
  ümün」,口語發音卻近似華語的「ㄏㄨㄣˋ」。並非
  讀成字面上的〔kumun〕。

二、外蒙古使用的文字稱為息立爾(Cyrillic)蒙文,又
  稱新蒙文,採用俄文字母(併另新增了兩個字母)。
  息立爾蒙文幾乎是由口語直接翻成俄文字母的,例如
  「人」的息立爾蒙文寫成「 ХYН」,即讀「ㄏㄨㄣˋ
  」,所以聽說讀寫較為一致。

三、傳統蒙文比息立爾蒙文來得難學,除了前敘的讀、寫
  不統一之外,還有一個因素:用傳統蒙文寫「雪」這
  個字時,學過滿文的人可能會拼成「caso」而不
  會拼成「casu」;更困難的是,「co」、「c
  u」、「cö」、「cü 」在字中、字尾時的傳統蒙
  文有一模一樣的寫法。其他字母也多有這種情形。

四、我把上課講義內的傳統蒙文抄寫了一遍並掃描放在右
  欄的圖檔,把中文、息立爾蒙文、拉丁字母對照、口
  語發音放在版頁堙C(自認講義上有錯的地方,擅自
  小小修改了一下)

五、以下是息立爾蒙文和用以註記的拉丁字母對照表:(
  有些字母或音標在某些電腦上沒能順利顯現)

     А Э И О У θ Y
  
  a e i o u ö ü

     Я  Е  Й  Ё  Ю
  
  ya ye i  yo yu

     Б Ч Д ф Г Х Ь Ж
  
  b c d f g h i j

     К Л М Н П Р С
  
  k l m n p r s

     Ш  Щ Т Ц В Ы З Ъ
  
  š sc t ts v y z ∼


  

。  一、你好
。  二、是什麼
。  三、在哪
。  四、誰 我 你 他
。  五、我的 你的 他的
。  六、做什麼
。 七、我們 你們 他們
。 八、上邊 下邊
。 九、給
。 十、誰給的
。 十一、讓寫字 讓讀書
。 十二、用刀 用鋼筆
。 十三、從哪來 到哪去
。 十四、把門 把窗
。 十五、和誰
。 十六、叫什麼名字
。 十七、住在哪
。 十八、在哪堣u作
。 十九、家埵陷X個人
。 二十、比年齡





「蒙中會話手冊」


新聞(息立爾蒙文)